简长〔宋代〕
译文年纪渐长便生故土之思,很羡慕您能够先我而行。吴山与汉地相隔不远,江边树仿佛藏于烟云之中。振动锡杖走入荒地无处化缘,饥饿难忍,只能以涧水果腹。你又回寺院练习禅定,听那孤独的猿猴雪中长鸣。
注释乡国:指家乡。吴山:指南归僧人的家乡。汉:指作者简长所住的寺院。锡:锡杖,佛教法器,杖高与眉齐,头有锡环。原是僧人乞食时,振环作声,以代叩门,兼防牛犬之用。后为法器,是比丘常持的十八物之一。瓶:指僧人用来作为食器的钵盂。上方:佛教的寺院。狖:黑色的长尾猿。▲
▲
展开阅读全文 ∨
简长
释简长,沃州(今河北赵县)人。九僧之一(《清波杂志》卷一一)。今录诗十九首。
朝中措 其二 崇福寺道中归寄祐之弟
辛弃疾 〔宋代〕
篮舆袅袅破重冈。玉笛两红妆。这里都愁酒尽,那边正和诗忙。
为谁醉倒,为谁归去,都莫思量。白水东边篱落,斜阳欲下牛羊。
满江红·可恨东君
画蛇添足
刘向 〔两汉〕
楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
【中吕】普天乐 洞庭秋月(潇湘八景)
鲜于必仁 〔元代〕
后庭花·石城依旧空江国
孙光宪 〔五代〕
点绛唇·咏梅月
陈亮 〔宋代〕
浣溪沙·争挽桐花两鬓垂
周邦彦 〔宋代〕
柳梢青(戏简高菊涧)
刘镇 〔宋代〕
点绛唇(惠山夜月赠鼓琴者,时作流水弄。)
毛滂 〔宋代〕
忆秦娥
张元干 〔宋代〕